TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1

Anglais

Français

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1988-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

Onomatopées.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Measurements of Electricity
DEF

The current which, when flowing in a circular conductor of 1 centimeter radius, produces at the center a field strength of 2 [pi] gauss.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures de grandeurs électriques
OBS

Équivalent de 10-1 unité C.G.S. d'intensité électrique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1988-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
OBS

Équivalents fournis par Michel Davigneault des Affaires indiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2023-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Agricultural Economics
CONT

The agrifood sector groups all activities associated with food production, from fisheries and aquaculture to processing and [distributing] of foods and beverages, including development of bioactive ingredients and functional foods.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Économie agricole
CONT

Le secteur agroalimentaire est un secteur d'activité correspondant à l'ensemble des entreprises et des secteurs primaire et secondaire qui participent à la production de produits alimentaires finis.

CONT

Le secteur agroalimentaire regroupe l'ensemble des activités liées à la production agricole, aux pêches et à l'aquaculture, à la transformation des aliments et boissons, au commerce des aliments et le développement des bio-ingrédients actifs et aliments fonctionnels.

Terme(s)-clé(s)
  • secteur agro-alimentaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Meats and Meat Industries
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
DEF

"Le Québec Industriel".

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1988-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
OBS

Rest ledges along the pool are permitted; they must be not less than 1.2M. below the water surface, and may be 0.1 to 0.15M. wide.

Français

Domaine(s)
  • Natation
OBS

Les murs du bassin peuvent comporter des appuis en saillie; ils ne doivent pas être à moins de 1.20 mètre au-dessous de la surface de l'eau, et ils peuvent avoir entre 0.10 et 0.15 mètre de large.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1990-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

Term officialized by the ATSC - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :